clear

zoeken

search

Een sauna in de nieuwe centrale bibliotheek van Helsinki

01 mei 2014

De nieuwe centrale bibliotheek van Helsinki krijgt een sauna. Dat heeft de gemeenteraad van de Finse hoofdstad in maart besloten. Het onderwerp stond ter discussie nadat de directeur van de bibliotheek in de pers had laten weten weinig te voelen voor de bouw van een sauna, omdat hij van mening is dat de bibliotheek meer bezoekers zal trekken zonder die toevoeging.

De verantwoordelijk cultuur- en bibliotheekcommissie van de bibliotheek was echter een andere mening toegedaan. Voorzitter Johanna Sydänmaa liet in een verklaring weten dat de sauna van meet af een essentieel onderdeel is geweest van de visie op de nieuwe bibliotheek, omdat sauna’s onlosmakelijk verbonden zijn met de Finse cultuur. De commissie heeft een educatieve sauna voor ogen, die literatuur en heteluchtbaden met elkaar verbindt.  De leden beschouwen de zichtbaarheid en uitstraling van de bibliotheek als een buitenkans om de Finse Saunacultuur te promoten

De nieuwe bibliotheek zal worden gebouwd in de wijk Töölö, nabij het centrum van Helsinki, en moet worden opgeleverd in 2017. In de zomer van 2013 schreef de commissie een ontwerpwedstrijd uit, die werd gewonnen door het ontwerp Käännös, van ALA Architecten. De bibliotheek gaat 96 miljoen euro kosten.

Het woord sauna is van oorsprong Fins en betekent stoombad. Het verwijst ook naar het houten huisje waarin een sauna is aangebracht. Finland heeft ongeveer twee miljoen sauna’s. Het land telt 187.888 meren en 200.000 zomerhuisjes. Het is het enige land ter wereld dat meer sauna’s dan auto’s heeft.

@

Afbeelding ontwerp bibliotheek: DesignBoom

Dit bericht verscheen ook in InformatieProfessional 4, 2014

2 Reacties

  1. Anoniem schreef:

    Volgens mij betekent het woord 'sauna' 'kuil' en heeft dit niets met het woord 'stoombad' te maken. Wel kennen wij de Finse Löyly (een paar lepels water over de kachelstenen laten verdampen) dat vrij vertaalt 'stoomstoot' heet.

    Erik.

  2. Hoi Erik,

    Mijn kennis van het Fins en van de saunawereld is te beperkt om dat tegen te spreken, maar ik baseerde me op de Etymologiebank en een ingang op de Engelstalige Wikipedia. Ergens komt daar nog wel 'hol in de sneeuw voor', in de tekst. Ook op Merriam Webster eigenlijk niets daarover?

Reageer