clear

zoeken

search

Hoe kun je de lucht bezitten?

27 maart 2009


Van de rede van Chief Seattle bestaan verschillende versies. Zoals hij wordt weergegeven op No Apology vind ik ‘m echter het mooist. Mooi genoeg om integraal over te nemen in ieder geval.
Vraag een wijs man of je het land waarop zijn volk woont kunt kopen en luister met gebogen hoofd.

CHIEF SEATTLE SPEAKS

A Speech by Chief Seattle of the Dwamish Tribe in 1855

THE GREAT CHIEF in Washington sends word that he wishes to buy our land. The Great Chief also sends us words of friendship and good will. This is kind of him, since we know he has little need of our friendship in return. But we will consider your offer, for we know if we do not do so, the white man may come with guns and take our land. What Chief Seattle says you can count on as truly as our white brothers can count on the return of the seasons. My words are like the stars – they do not set.

How can you buy or sell the sky – the warmth of the land? The idea is strange to us. Yet we do not own the freshness of the air or the sparkle of the water. How can you buy them from us? We will decide in our time. Every part of this earth is sacred to my people. Every shining pine needle, every sandy shore, every mist in the dark woods, every clearing, and every humming insect is holy in the memory and experience of my people.

We know that the white man does not understand our ways. One portion of land is the same to him as the next, for he is a stranger who comes in the night and takes from the land whatever he needs. The earth is not his brother, but his enemy, and when he has conquered it, he moves on. He leaves his father’s graves and his children’s birthright is forgotten. The sight of your cities pains the eyes of the redman. But perhaps it is because the redman is a savage and does not understand.

There is no quiet place in the white man’s cities. No place to listen to the leaves of spring or the rustle of insect wings. But perhaps because I am a savage and do not understand – the clatter only seems to insult the ears. And what is there to life if a man cannot hear the lovely cry of the whippoorwill or the arguments of the frogs around a pond at night? The Indian prefers the soft sound of the wind itself cleansed by a mid-day rain, or scented by a pinõn pine: the air is precious to the redman. For all things share the same breath – the beasts, the trees, and man. The white man does not seem to notice the air he breathes. Like a man dying for many days, he is numb to the stench.

If I decide to accept, I will make one condition. The white man must treat the beasts of this land as his brothers. I am a savage and I do not understand any other way. I have seen thousands of rotting buffaloes on the prairie left by the white man who shot them from a passing train. I am a savage and do not understand how the smoking iron horse can be more important than the buffalo that we kill only to stay alive. What is man without the beasts? If all the beasts were gone, men would die from great loneliness of spirit, for whatever happens to the beast also happens to the man.

All things are connected. Whatever befalls the earth befalls the sons of the earth. Our children have seen their fathers humbled in defeat. Our warriors have felt shame. And after defeat they turn their days in idleness and contaminate their bodies with sweet food and strong drink. It matters little where we pass the rest of our days – they are not many. A few more hours, a few more winters, and none of the children of the great tribes that once lived on this earth, or that roamed in small bands in the woods will remain to mourn the graves of the people once as powerful and hopeful as yours.

One thing we know that the white man may one day discover. Our God is the same God. You may think that you own him as you wish to own our land, but you cannot. He is the Body of man, and his compassion is equal for the redman and the white. This earth is precious to him, and to harm the earth is to heap contempt on its Creator. The whites, too, shall pass – perhaps sooner than other tribes.

Continue to contaminate
your bed, and you will one night suffocate in your own waste. When the buffalo are all slaughtered, the wild horses all tamed, the secret corners of the forest heavy with the scent of many men, and the view of the ripe hills blotted by the talking wires, where is the thicket? Gone. Where is the eagle? Gone. And what is it to say goodbye to the swift and the hunt? The end of living and the beginning of survival.

We might understand
if we knew what it was the white man dreams, what hopes he describes to his children on long winter nights, what visions he burns into their minds, so they will wish for tomorrow. But we are savages. The white man’s dreams are hidden from us. And because they are hidden, we will go our own way. If we agree, it will be to secure your reservation you have promised.

There perhaps we
may live out our brief days as we wish. When the last redman has vanished from the earth, and the memory is only the shadow of a cloud passing over the prairie, these shores and forests will still hold the spirits of my people, for they love this earth as the newborn loves its mother’s heartbeat. If we sell you our land, love it as we have loved it. Care for it as we have cared for it. Hold in your memory the way the land is as you take it.

And with all your strength, with all your might, and with all your heart – preserve it for your children, and love it as God loves us all. One thing we know – our God is the same. This earth is precious to him. Even the white man cannot escape the common destiny.

@

11 Reacties

  1. M@rja schreef:

    Edwin,

    ik ben ook al lang helemaal gefascineerd door de speech van chief Seattle. Ik heb zelf een boekje met de titel ‘Hoe kun je de lucht bezitten?; een indiaanse visie op het beheer van de aarde’ (ISBN 90 6224 198 0). Een andere boekje vol met uitspraken van indianen is ‘Stemmen uit de eeuwige jachtvelden’ (ISBN 90 218 52253 9). Een hele mooie van is deze van chief OURAY van de Uncompahgre Ute stam van 1872 toen een blanke de Utes als ‘lui’ omschreef: “Wij werken net zo hard als jullie, heb jij ooit geprobeerd een bufel te villen?”
    Mooi toch?

  2. josé schreef:

    ik krijg een brok in mijn keel en stuur je een mailtje om te zeggen waarom..

  3. @Marja: prachtig inderdaad! Dat boek wil ik ook wel eens lezen. Bedankt voor de tip!

    Jose: die mail zag ik gisteren nog binnenkomen op mijn telefoon. Dat vond ik erg bijzonder. Dank je!

  4. JoG schreef:

    Prachtig! Hier worden mijn ogen een beetje vochtig van… 🙂

  5. even een rondje gaan lopen dan 🙂

  6. Enno schreef:

    Prachtige speech! Mooi dat je er ons via deze weg kennis mee laat maken. Wat een ongelofelijke wijsheid en actualiteit. We zullen het nooit leren vrees ik.

  7. Dat vrees ik ook Enno :-/

  8. LeWi schreef:

    En dit zei hij in 1855??

  9. Daar zijn de meningen over verdeeld. Controverse, heerlijk! //en.wikipedia.org/wiki/Chief_Seattle

  10. Jeegee schreef:

    Luister ook naar het briljante nummer into the void (Sealth) van Soundgarden op de tweede cd van de dubbelaar Badmotorfinger. Dat is de letterlijke tekst van de chief

  11. Hoi JeeGee, dat is een leuke tip. Had ik geen weet van. Dank je!

Reageer